Persönliche Anmerkung/Private Remark:

Please refer to the given Sources and Literature advises which I used in order to complete these paint schemes on the Index or my Literature pages. Let me thank all members of different communities around the World Wide Web that shares necessary information's and historical relations to get these paint schemes so accurate as possible!

 

***

"Messerschmitts over Norway"

 Bf-109F-4 Camouflage with African Influence

Historische Bemalung (Skins) und Informationen zu Flugzeugen vom Typ Messerschmitt Bf-109F-4/Trop des Jagdgeschwaders 5 "Eismeer" und deren Farbgestaltung 1942 und 1943.

Historical paintwork and information's regarding the Messerschmitt Bf-109F-4/Trop Fighter planes of Jagdgeschwader 5 "Eismeer" and their paint works during 1942 and 1943.

 

***

"Messerschmitts over Norway"

Vorwort / Fore word

Das Jagdgeschwader 5 erhielt die neuen Bf-109 F-4 Modelle im Frühsommer des Jahres 1942. Ein Großteil der Maschinen waren vom Typ Bf-109 F-4/Trop, die im Mai 1942 auch in der entsprechenden RLM 78/79 Lackierungen und den weißen Markierungen wie sie beim Jagdgeschwader 27 üblich waren den Flughafen Pori in Finnland erreichten.

 

The Fighter Wing 5 received it's new Bf-109 F-4 in the pre summer season of 1942 at Pori, an airport in Finland. A major part of the delivery were Bf-109 F-4/Trop planes which was designed and painted in RLM 78/79 for combat action in the mediterranean theatre. These planes shows beside the camouflage also white markings on wings and fuselage as used by Fighter wing 27 in Africa.

 

Alle hier gezeigten Bemalungen sind von Flugzeugen der II. Gruppe des Jagdgeschwader 5, deren Ursprünge aus den an das Jagdgeschwader 5 gelieferten Tropenversionen der Bf-109 F-4/Trop sind. Die Maschinen waren gemäß Standard in RLM 79 (Sandbraun) und einer lichtblauen Tropenlackierung in RLM 78 ausgeliefert.

Da die finnische Landschaft ähnliche Brauntöne zeigte, lackierten die Einheiten die Maschinen nicht grundsätzlich neu, sondern fügten uneinheitliche Flächen von RLM 70 (dunkelgrün) und RLM 75 (Grau) hinzu, um die Tarnung den Bodenverhältnissen anzupassen, dieses setzte sich später auch bei 1943 gelieferten Bf-109-G-2  Tropenversionen fort.

Neben den unten genannten Buchquellen stammen die wichtigen, ergänzenden historischen Information wie gewohnt von Kjetil Åkra aus Norwegen, der es mir ermöglich hat so viele dieser Bemalungen überhaupt zu erstellen. Ich hoffe das ich seine Informationen gut umsetzen konnte und wünsche euch viel Spaß bei stöbern durch diese fantastischen Bemalungsvarianten der "Eismeerjäger" des Jagdgeschwaders 5.

 

All on this page shown paint schemes of the II. Group of Fighter wing 5 are based on the delivered tropical version of the Bf-109 F-4/Trop. The planes was painted like mediterranean standard with RLM 79 (sand brown) over RLM 78 (sky blue).

Because the landscape of Finland during Summer time shows tones of brown colors the units added areas of RLM 70 (dark green) and RLM 75 (grey) to the airframes in order to reach a good camouflage profil. This procedure was copied later also with similar assigned Bf-109 G-2/Trop in 1943.

Beside the information's found in the below posted books most of the important an historical relevant information's I received again through Kjetil Åkra from Norway, which makes it possible for me to paint these schemes at all. I hope that I could transpose his information's convenient and I wish you pleasant trip through these fantastic paint schemes of the "Ice sea-Fighter" of Jagdgeschwader 5.

 

***

 

"Messerschmitts over Norway"

Die Bemalungen / The paint works

 

Messerschmitt Bf-109 F4 "Schwarzer Winkel(Update 21.03.2007)

Bildquelle/Picture Source: Kjetil Åkra , Book of Eric Mombeek, Eismeerjäger Volume 2

and KAGERO JG 5 "Eismeer" 1942 - 1945

Eine sehr bekannte Maschine ist die hier gezeigte Bf-109 F-4/Trop W.Nr. 10132 von Hauptmann Horst Carganico, die er bei einer Notlandung auf feindlichem Territorium am 12. August 1942 verlor.

Die Maschine wurde 1980 in Russland gefunden und von 1995 bis 1998 so original wie möglich restauriert. Heute ist die restaurierte Maschine im National Aviation Museum in Ottawa, Kanada zu bewundern. Meine Interpretation stellt die Maschine nicht in diesem Zustand sondern zur Zeiten des Absturzes in RLM 70/75/79/78 dar.

Eine weitere schöne Eigenheit war die Mickey Mouse Figur auf der rechten Kühlerseite, das persönliche Symbol von Horst Carganico, dass er auch auf seinen späteren Bf-109 G-Modelen zeigte.

 

A well know plane is this Bf-109 F-4/Trop W.Nr. 10132 flown by Hauptmann Horst Carganico, which was lost as he had to belly land over enemy territory on August 12, 1942.

The plane was found 1980 in Russia and during 1995 till 1998 restored to the most original status. Write know the plane is on permanent display at the National Aviation Museum in Ottawa, Canada. My Interpretation shows the plane not in the now displayed Status but as it was painted in RLM 70/75/79/78 at the time of the lost.

A very nice Feature was the Mickey Mouse Figure on the right side of the cowling, the personnel emblem Horst Carganico which he used also on his later Bf-109 G-Models.

 

Bemalung mit Markierungen / Paintworks for FB with Markings

Bemalung ohne Markierungen / Paintworks without Markings (blank)

 

***

 

Messerschmitt Bf-109 F4 "Gelbe 3(Update 21.03.2007)

Bildquelle/Picture Source: Kjetil Åkra , Book of Eric Mombeek, Eismeerjäger Volume 2

and KAGERO JG 5 "Eismeer" 1942 - 1945

Auch diese Maschine von Oberfeldwebel Müller zeigte ein sehr interessantes Tarnmuster in RLM 70/75/79/78, sowie die an den Flügelvorderseiten erkennbaren zwei Schusskameras. Auf der rechten Seite ist das persönliche Emblem von Rudolf Müller, eine Katze zu erkennen. Zu sehen auch seine zum Zeitpunkt der Aufnahmen 50 Luftsiege auf dem Leitwerk und die weißen Flügelspitzen zusammen mit der hellen gelben, etwas breiteren "3", die auf den sehr guten Fotografien der Maschine zu erkennen sind.

Das exakte Schema stammt von Kjetil Åkra, dessen Vorlage ich an meine Farbgebung und mein Template anpasste!

 

This plane of Oberfeldwebel Rudolf Müller also sports a very interesting scheme of  RLM 70/75/79/78 colouring. A specialitiy of the plane were the two gun cameras in both wings, used on some Bf-109 F-Models. On the right side the personnel emblem of Rudolf Müller, a cat is visible togehter with the 50 air victory sign on the rudder. The white wing tips and the wider numeral "3" is clearly indetified on the well documented photographs of this plane.

The exacted scheme is based on Kjetil Åkra, which I adapted to my colouring and my skinning template!

 

Bemalung mit Markierungen / Paintworks for FB with Markings

Bemalung ohne Markierungen / Paintworks without Markings (blank)

 

***

 

Messerschmitt Bf-109 F4 "Gelbe 6(Update 21.03.2007)

Bildquelle/Picture Source: Kjetil Åkra , Book of Eric Mombeek, Eismeerjäger Volume 2

and KAGERO JG 5 "Eismeer" 1942 - 1945

Eine schöne Bf-109 F-4/Trop in RLM 70/75/79/78 der 6./JG 5 stationiert in  Petsamo, Finnland im Sommer 1942 und geflogen von Oberleutnant Hans-Dieter Hartwein, der mit dieser Maschine am 21.08.1942 über dem Udero See abstürzte.

A very nice Bf-109 F-4/Trop of the 6th Wing of JG 5 based at Petsamo, Finland summer 1942 and flown by Oberleutnant Hans-Dieter Hartwein, who crashed on August 21st, 1942 over Lake Udero.

 

Bemalung mit Markierungen / Paintworks for FB with Markings

Bemalung ohne Markierungen / Paintworks without Markings (blank)

 

***

Messerschmitt Bf-109 F4 "Gelbe 10(Update 21.03.2007)

Bildquelle/Picture Source: Kjetil Åkra , Book of Eric Mombeek, Eismeerjäger Volume 2

and KAGERO JG 5 "Eismeer" 1942 - 1945

Die schöne Bf-109 F-4/Trop des damaligen Unteroffizier Hans Döbrich der 6./JG 5 stationiert in  Petsamo, Finland 1942. Hans Döbrich war neben Horst Carganico, Rudolf Müller, Heinrich Erler eines der Asse des Jagdgeschwaders 5. Auf dem Leitwerk seiner in RLM 70/75/79/78 lackierten Maschine sind seine damaligen 18 Luftsiege markiert. Die Maschine trug zudem noch ein übermaltes weißen Rumpfband hinter dem Balkenkreuz und hatte gelb lackierte Flügelspitzen sowie die übliche gelb lackierte Unterseite des Kühlers.

 

The very nice Bf-109 F-4/Trop flown by at this time Unteroffizier Hans Döbrich of the 6th  Wing of JG 5 based at Petsamo, Finland 1942. Hans Döbrich was beside Horst Carganico, Rudolf Müller, Heinrich Erler on of the top scorers and Aces of Fighter Wing 5. On the rudder are 18 air victory marks visible.

The palne also showed yellow wing tips and a yellow underside of the cowling. The white teatre band was partly over painted.

 

Bemalung mit Markierungen / Paintworks for FB with Markings

Bemalung ohne Markierungen / Paintworks without Markings (blank)

 

***

Messerschmitt Bf-109 F4 "Gelbe 12(Update 21.03.2007)

Bildquelle/Picture Source: Kjetil Åkra , Book of Eric Mombeek, Eismeerjäger Volume 2

and KAGERO JG 5 "Eismeer" 1942 - 1945

Leutnant Heinrich Erler flog diese Bf-109 F-4/Trop im Sommer 1942 und zeigte hier schon mit 35 Luftsiegen seine herausragende Karriere als Fliegerass. Die Maschine hatte gelb lackierte Flügelspitzen sowie eine gelb lackierte Unterseite des Kühlers und zeigte auf beiden Seiten der Motorengondel das Staffelzeichen, ein vierblättriges grünes Kleeblatt auf einer weißen Raute. Das Farbschema war ebenfalls eine Kombination aus RLM 70/75/79/78.

 

Leutnant Heinrich Erler has flown this particular Bf-109 F-4/Trop in Summer 1942 and showed with 35 air victories at this time the beginning of his outstanding career. The plane had the yellow wing tips and the yellow underside of the cowling. The emblem of II. Group, a green four leaf clover on a white ground. The camouflage consisted on the RLM 70/75/79/78 scheme.

 

Bemalung mit Markierungen / Paintworks for FB with Markings

Bemalung ohne Markierungen / Paintworks without Markings (blank)

 

***

 

 

© by RaFiGer 2002-2007